Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

French · Québec Sacres (Cursing by the Altar)

Crisse !

KRISS · /kʁɪs/

Christ! / F***! (Québécois sacre)

3/5 Watch your audience

genuinely rude; friends only, never at work

Literally

"Christ"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

"Christ" filed down to a hard single syllable — another pillar sacre, and another verb: "crisser son camp" = to clear off, "je m'en crisse" = I couldn't care less. Rated 3 for Québec. Softened as "crime" or "cristie." Chains happily with the others into the maximal Québec curse.

Heard in the wild

Crisse, arrête de niaiser !

Christ, quit messing around!

Where it lands

Québec (Canada) — liturgical curse

Quick answers

What does "Crisse !" mean?
In French, "Crisse !" means "Christ! / F***! (Québécois sacre)". Literally it's "Christ". "Christ" filed down to a hard single syllable — another pillar sacre, and another verb: "crisser son camp" = to clear off, "je m'en crisse" = I couldn't care less. Rated 3 for Québec. Softened as "crime" or "cristie." Chains happily with the others into the maximal Québec curse.
Is "Crisse !" offensive?
It's genuinely rude — a 3/5 (Watch your audience) on the Punch-o-Meter. Fine among friends, never at work or with people you've just met.
How do you pronounce "Crisse !"?
Say it "KRISS" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: kʁɪs.

Related in French

The same idea, elsewhere

Via concepts like "Damn".

how to say "Damn" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.