Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

French · Joy & Hype

Ça déchire !

sa day-SHEER · /sa de.ʃiʁ/

That rocks! / That's awesome!

1/5 Grandma-safe

mild, playful; fine on daytime TV

Literally

"It tears/rips"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

A concert, a game, a meal that "tears it up." Wholly positive, clean, a touch informal — the enthusiastic "this rules." "Ça déchire sa race" cranks it up (and adds mild coarseness). Safe to shout at a gig.

Heard in the wild

Le nouveau album ? Ça déchire !

The new album? It rocks!

Where it lands

France (universal)

Quick answers

What does "Ça déchire !" mean?
In French, "Ça déchire !" means "That rocks! / That's awesome!". Literally it's "It tears/rips". A concert, a game, a meal that "tears it up." Wholly positive, clean, a touch informal — the enthusiastic "this rules." "Ça déchire sa race" cranks it up (and adds mild coarseness). Safe to shout at a gig.
Is "Ça déchire !" offensive?
It's on the mild end — 1/5 (Grandma-safe) on the Punch-o-Meter. mild, playful; fine on daytime TV.
How do you pronounce "Ça déchire !"?
Say it "sa day-SHEER" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: sa de.ʃiʁ.

Related in French

The same idea, elsewhere

Via concepts like "That's awesome".

how to say "That's awesome" →how to say "Hell yes" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.