Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

German · Hand Gestures (Mind the Law) · hand gesture

die Zunge rausstrecken

Nyah-nyah — childish defiance / mockery

1/5 Grandma-safe

mild, playful; fine on daytime TV

The gesture

"Stick your tongue out at someone."

What your hand is actually doing.

How to use it

Not even really an insult — the playground gesture of cheeky defiance, forever associated with the Einstein photo. Harmless from a child, faintly comic from an adult. Listed so you don't over-read it: if a five-year-old does this to you at the Bäckerei, you have not been gravely offended.

Heard in the wild

Das Kind hat mir die Zunge rausgestreckt.

The kid stuck their tongue out at me.

Where it lands

Germany, Austria, Switzerland — universal, playful

Quick answers

What does "die Zunge rausstrecken" mean?
In German, "die Zunge rausstrecken" means "Nyah-nyah — childish defiance / mockery". Literally it's "Stick your tongue out at someone.". Not even really an insult — the playground gesture of cheeky defiance, forever associated with the Einstein photo. Harmless from a child, faintly comic from an adult. Listed so you don't over-read it: if a five-year-old does this to you at the Bäckerei, you have not been gravely offended.
Is "die Zunge rausstrecken" offensive?
It's on the mild end — 1/5 (Grandma-safe) on the Punch-o-Meter. mild, playful; fine on daytime TV.
How do you pronounce "die Zunge rausstrecken"?
This one's a hand gesture — there's nothing to pronounce. Stick your tongue out at someone..

Related in German

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.