Polish · Frustration & Fatalism
do dupy
doh DOO-pih · /dɔ ˈdu.pɨ/
Crap / worthless / it sucks.
coarse but friendly; fine among acquaintances
Literally
"to the ass"
Word-for-word — which is rarely what it means.
How to use it
The standard vulgar verdict of poor quality: "ten hotel jest do dupy" (this hotel sucks), "pogoda do dupy" (crap weather), "wszystko do dupy" (everything's gone to hell) — the last one doubling as a genuine sigh of despair. Bar-safe 2: dupa is only mildly rude, and this is everyday griping, not aggression. The clean version is "do niczego" (good for nothing) or "do bani"; the vulgar upgrade is chujowy, one shelf down and two ranks hotter.
Heard in the wild
Ta apka jest do dupy, nic nie da się znaleźć.
This app is crap — you can't find anything in it.
Where it lands
Poland (universal)
Quick answers
- What does "do dupy" mean?
- In Polish, "do dupy" means "Crap / worthless / it sucks.". Literally it's "to the ass". The standard vulgar verdict of poor quality: "ten hotel jest do dupy" (this hotel sucks), "pogoda do dupy" (crap weather), "wszystko do dupy" (everything's gone to hell) — the last one doubling as a genuine sigh of despair. Bar-safe 2: dupa is only mildly rude, and this is everyday griping, not aggression. The clean version is "do niczego" (good for nothing) or "do bani"; the vulgar upgrade is chujowy, one shelf down and two ranks hotter.
- Is "do dupy" offensive?
- It's on the mild end — 2/5 (Bar-safe) on the Punch-o-Meter. coarse but friendly; fine among acquaintances.
- How do you pronounce "do dupy"?
- Say it "doh DOO-pih" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: dɔ ˈdu.pɨ.
Related in Polish
Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.