Spanish · At the Bar (Cantina)
El pisto
PEES-toh · /ˈpis.to/
Booze / the liquor
1/5 Grandma-safe
mild, playful; fine on daytime TV
Literally
"(slang) booze"
Word-for-word — which is rarely what it means.
How to use it
Slang for hard liquor / booze in general, common in northern Mexico and Central America ("¿quién trae el pisto?"). Note the trap: in Spain "pisto" is a beloved vegetable stew (like ratatouille), so ordering "pisto" in Madrid gets you dinner, not a drink. Clean either way.
Heard in the wild
Yo llevo las botanas, tú el pisto.
I'll bring the snacks, you bring the booze.
Where it lands
Mexico (north) & Central America; Spain = a vegetable stew
Quick answers
- What does "El pisto" mean?
- In Spanish, "El pisto" means "Booze / the liquor". Literally it's "(slang) booze". Slang for hard liquor / booze in general, common in northern Mexico and Central America ("¿quién trae el pisto?"). Note the trap: in Spain "pisto" is a beloved vegetable stew (like ratatouille), so ordering "pisto" in Madrid gets you dinner, not a drink. Clean either way.
- Is "El pisto" offensive?
- It's on the mild end — 1/5 (Grandma-safe) on the Punch-o-Meter. mild, playful; fine on daytime TV.
- How do you pronounce "El pisto"?
- Say it "PEES-toh" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ˈpis.to.
Related in Spanish
Una chela CHEH-lah A beer Estar pedo ess-TAR PEH-doh To be drunk / wasted Una caguama kah-GWAH-mah A 40-oz / big-bottle beer La peda lah PEH-dah The party / the drinking session / the bender Arriba, abajo, al centro, pa' dentro ah-RREE-bah, ah-BAH-hoh, al SEN-troh, pah DEN-troh The Mexican toast: up, down, center, and down the hatch La cruda lah KROO-dah The hangover
Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.