Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

German · Sports & the Terraces

Bist du blind, oder was?

BIST doo BLINT OH-der VASS · /bɪst duː blɪnt ˈoː.dɐ vas/

Are you blind or what?! — the all-purpose bad-call howl

2/5 Bar-safe

coarse but friendly; fine among acquaintances

Literally

"Are you blind, or what?"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

Screamed at referees, linesmen, and — off the pitch — at drivers who don't see you. Rhetorical, not truly ableist in intent; it's the reflexive roar of the wronged spectator. The terse terrace version is just "Bist du blind?!" flung at the man with the flag.

Heard in the wild

Das war doch Hand! Bist du blind, oder was?

That was clearly handball! Are you blind or what?

Where it lands

Germany, Austria — stadium/road

Quick answers

What does "Bist du blind, oder was?" mean?
In German, "Bist du blind, oder was?" means "Are you blind or what?! — the all-purpose bad-call howl". Literally it's "Are you blind, or what?". Screamed at referees, linesmen, and — off the pitch — at drivers who don't see you. Rhetorical, not truly ableist in intent; it's the reflexive roar of the wronged spectator. The terse terrace version is just "Bist du blind?!" flung at the man with the flag.
Is "Bist du blind, oder was?" offensive?
It's on the mild end — 2/5 (Bar-safe) on the Punch-o-Meter. coarse but friendly; fine among acquaintances.
How do you pronounce "Bist du blind, oder was?"?
Say it "BIST doo BLINT OH-der VASS" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: bɪst duː blɪnt ˈoː.dɐ vas.

Related in German

The same idea, elsewhere

Via concepts like "Unbelievable".

how to say "Unbelievable" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.