Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Italian · Exclamations

Porca vacca!

POR-kah VAHK-kah · /ˈpor.ka ˈvak.ka/

Holy cow! / Darn!

2/5 Bar-safe

coarse but friendly; fine among acquaintances

Literally

"Pig cow"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

The barnyard branch of the "porca ___" tree, and a favorite dodge: it sounds like it's winding up to a bestemmia and lands harmlessly on a cow. Family-friendly astonishment, much like "porca miseria." Northern speakers love it.

Heard in the wild

Porca vacca, quanto costa?!

Holy cow, how much does it cost?!

Where it lands

Universal; common in the north

Quick answers

What does "Porca vacca!" mean?
In Italian, "Porca vacca!" means "Holy cow! / Darn!". Literally it's "Pig cow". The barnyard branch of the "porca ___" tree, and a favorite dodge: it sounds like it's winding up to a bestemmia and lands harmlessly on a cow. Family-friendly astonishment, much like "porca miseria." Northern speakers love it.
Is "Porca vacca!" offensive?
It's on the mild end — 2/5 (Bar-safe) on the Punch-o-Meter. coarse but friendly; fine among acquaintances.
How do you pronounce "Porca vacca!"?
Say it "POR-kah VAHK-kah" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ˈpor.ka ˈvak.ka.

Related in Italian

The same idea, elsewhere

Via concepts like "Unbelievable".

how to say "Unbelievable" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.