Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Italian · Insults

Figlio di puttana!

FEEL-yo dee poot-TAH-nah · /ˈfiʎ.ʎo di putˈta.na/

Son of a bitch!

4/5 Fighting words

aimed at a person, will start something

Literally

"Son of a whore"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

The classic maternal insult — same weight as the English. Often shortened to "figlio di p." or the coy "figlio di buona donna" (son of a good woman) when someone's biting their tongue. It can also flip to grudging admiration ("quel figlio di puttana ce l'ha fatta" — the bastard actually pulled it off), pure tone.

Heard in the wild

Quel figlio di puttana mi ha fregato.

That son of a bitch cheated me.

Where it lands

Universal across Italy

Quick answers

What does "Figlio di puttana!" mean?
In Italian, "Figlio di puttana!" means "Son of a bitch!". Literally it's "Son of a whore". The classic maternal insult — same weight as the English. Often shortened to "figlio di p." or the coy "figlio di buona donna" (son of a good woman) when someone's biting their tongue. It can also flip to grudging admiration ("quel figlio di puttana ce l'ha fatta" — the bastard actually pulled it off), pure tone.
Is "Figlio di puttana!" offensive?
Yes — very. It rates 4/5 on the Punch-o-Meter (Fighting words). aimed at a person, will start something. Read the usage note before you even think about it.
How do you pronounce "Figlio di puttana!"?
Say it "FEEL-yo dee poot-TAH-nah" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ˈfiʎ.ʎo di putˈta.na.

Related in Italian

The same idea, elsewhere

Via concepts like "Screw you".

how to say "Screw you" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.