Japanese · Hand Gestures · hand gesture
中指を立てる
nakayubi o tateru
Up yours (imported Western gesture)
genuinely rude; friends only, never at work
The gesture
"raising the middle finger, back of hand out"
What your hand is actually doing.
How to use it
The Western middle finger is understood in Japan thanks to Hollywood, but it's imported, not native — it reads as theatrical/foreign rather than a homegrown insult, and most people would never actually do it. Weird twist: it's occasionally used innocently to point at one's own nose or count to three, so context matters. Still, aimed at someone it's clearly hostile.
Heard in the wild
映画の真似して中指立てるとか、ダサいよ。
Flipping the bird like in the movies — that's just tacky.
Where it lands
Understood nationwide; imported gesture
Quick answers
- What does "中指を立てる" mean?
- In Japanese, "中指を立てる" means "Up yours (imported Western gesture)". Literally it's "raising the middle finger, back of hand out". The Western middle finger is understood in Japan thanks to Hollywood, but it's imported, not native — it reads as theatrical/foreign rather than a homegrown insult, and most people would never actually do it. Weird twist: it's occasionally used innocently to point at one's own nose or count to three, so context matters. Still, aimed at someone it's clearly hostile.
- Is "中指を立てる" offensive?
- It's genuinely rude — a 3/5 (Watch your audience) on the Punch-o-Meter. Fine among friends, never at work or with people you've just met.
- How do you pronounce "中指を立てる"?
- This one's a hand gesture — there's nothing to pronounce. raising the middle finger, back of hand out.
Related in Japanese
Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.