Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Japanese · Rudeness by Register

貴様

kisama

kee-SAH-mah · /kisama/

You wretch / you scum (archaic-hostile 'you')

3/5 Watch your audience

genuinely rude; friends only, never at work

Literally

"honorable one (ironic — now hostile 'you')"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

The all-time champion of register inversion: written with the characters for "noble" + "honorable one," kisama was once genuinely respectful — and curdled over centuries into a snarling contempt-word. Now it's theatrical, archaic venom: period dramas, war films, and anime villains. Anime-vs-reality flag: nobody ordering coffee says this; deploy it in real life and you sound like you're cosplaying a samurai. Pure comprehension value.

Heard in the wild

貴様だけは許さん。

You, of all people — I will never forgive.

Where it lands

Nationwide; archaic/theatrical

Quick answers

What does "貴様" mean?
In Japanese, "貴様" means "You wretch / you scum (archaic-hostile 'you')". Literally it's "honorable one (ironic — now hostile 'you')". The all-time champion of register inversion: written with the characters for "noble" + "honorable one," kisama was once genuinely respectful — and curdled over centuries into a snarling contempt-word. Now it's theatrical, archaic venom: period dramas, war films, and anime villains. Anime-vs-reality flag: nobody ordering coffee says this; deploy it in real life and you sound like you're cosplaying a samurai. Pure comprehension value.
Is "貴様" offensive?
It's genuinely rude — a 3/5 (Watch your audience) on the Punch-o-Meter. Fine among friends, never at work or with people you've just met.
How do you pronounce "貴様"?
Say it "kee-SAH-mah" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: kisama.

Related in Japanese

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.