Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Spanish · The Basics

¡No manches!

noh MAHN-chess · /no ˈman.tʃes/

No way! / Come on! (the polite twin of no mames)

2/5 Bar-safe

coarse but friendly; fine among acquaintances

Literally

"Don't stain (it)"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

The bleeped-for-TV version of "no mames" — same job, zero vulgarity, safe in front of grandma, coworkers, and children's cartoons (which is roughly where it was invented). If you only learn one of the pair, learn this one; you can always graduate to "no mames" once you've clocked the room.

Heard in the wild

¿Te subieron la renta otra vez? ¡No manches!

They raised your rent again? Come on!

Where it lands

Mexico (universal)

Quick answers

What does "¡No manches!" mean?
In Spanish, "¡No manches!" means "No way! / Come on! (the polite twin of no mames)". Literally it's "Don't stain (it)". The bleeped-for-TV version of "no mames" — same job, zero vulgarity, safe in front of grandma, coworkers, and children's cartoons (which is roughly where it was invented). If you only learn one of the pair, learn this one; you can always graduate to "no mames" once you've clocked the room.
Is "¡No manches!" offensive?
It's on the mild end — 2/5 (Bar-safe) on the Punch-o-Meter. coarse but friendly; fine among acquaintances.
How do you pronounce "¡No manches!"?
Say it "noh MAHN-chess" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: no ˈman.tʃes.

Related in Spanish

The same idea, elsewhere

Via concepts like "No way".

how to say "No way" →how to say "Unbelievable" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.