Greek · Saints & Blasphemy
γαμώ το Θεό σου
gamó to Theó sou
ghah-MOH toh theh-OH soo · /ɣaˈmo to θeˈo su/
Goddammit / God damn you — heavy blasphemous cursing aimed at a person.
aimed at a person, will start something
Literally
"I fuck your God"
Word-for-word — which is rarely what it means.
How to use it
Here the γαμώ construction meets the sacred, and the severity jumps. "Γαμώ το Θεό σου" plugs God into the curse engine and aims it at someone — genuinely blasphemous, genuinely aggressive, fighting-words 4. In a still-Orthodox society this offends on two axes at once (the target and their faith), and older or religious people find it deeply shocking, not merely rude. It's real, you'll hear it in a furious argument, but it's a serious escalation — and it's still a rung below the absolute nuclear tier (see never-say). Do not deploy this as a foreigner — comprehension-only, full awareness of the room.
Heard in the wild
Γαμώ το Θεό σου! Μας κατέστρεψε τη ζωή αυτός ο άνθρωπος!
God damn you! That man destroyed our lives!
Where it lands
Greece & Cyprus (universal); genuinely blasphemous, offends the devout
Quick answers
- What does "γαμώ το Θεό σου" mean?
- In Greek, "γαμώ το Θεό σου" means "Goddammit / God damn you — heavy blasphemous cursing aimed at a person.". Literally it's "I fuck your God". Here the γαμώ construction meets the sacred, and the severity jumps. "Γαμώ το Θεό σου" plugs God into the curse engine and aims it at someone — genuinely blasphemous, genuinely aggressive, fighting-words 4. In a still-Orthodox society this offends on two axes at once (the target and their faith), and older or religious people find it deeply shocking, not merely rude. It's real, you'll hear it in a furious argument, but it's a serious escalation — and it's still a rung below the absolute nuclear tier (see never-say). Do not deploy this as a foreigner — comprehension-only, full awareness of the room.
- Is "γαμώ το Θεό σου" offensive?
- Yes — very. It rates 4/5 on the Punch-o-Meter (Fighting words). aimed at a person, will start something. Read the usage note before you even think about it.
- How do you pronounce "γαμώ το Θεό σου"?
- Say it "ghah-MOH toh theh-OH soo" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ɣaˈmo to θeˈo su.
Related in Greek
The same idea, elsewhere
Via concepts like "Damn".
- French Putain ! Damn! / F***! / The all-purpose intensifier — punctuation, really
- German Scheiße! Shit! / Damn! — the all-purpose German expletive
- Italian Cazzo! Fuck! / Damn! / The all-purpose Italian curse.
- Japanese くそ Damn! / Crap! / Shit!
- Korean 씨발 Fuck / fucking hell — the load-bearing Korean curse.
- Polish kurwa Fuck / damn / shit — the load-bearing word of Polish, and its most common comma.
- Portuguese Porra! Damn! / Fuck! — but mostly used as pure punctuation
- Russian Блин! Damn! / Darn! / Shoot!
Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.