Greek · Romance & Rejection
μωρό μου
moró mou
moh-ROH moo · /moˈro mu/
Babe / sweetheart — the standard term of endearment.
mild, playful; fine on daytime TV
Literally
"my baby"
Word-for-word — which is rarely what it means.
How to use it
The everyday "babe." "Μωρό μου" between partners, "μωρή" as an informal (sometimes edgy) address between women — careful, "μωρή" aimed at a stranger can read as rude. Sweeter options: "αγάπη μου" (my love), "καρδιά μου" (my heart), "ψυχή μου" (my soul), "μάτια μου" (my eyes). Greeks are lavish with endearments. Grandma-safe with your actual sweetheart; don't spray it at strangers.
Heard in the wild
Μωρό μου, θα αργήσω λίγο, ξεκίνα εσύ.
Babe, I'll be a bit late, go ahead and start.
Where it lands
Greece & Cyprus (universal)
Quick answers
- What does "μωρό μου" mean?
- In Greek, "μωρό μου" means "Babe / sweetheart — the standard term of endearment.". Literally it's "my baby". The everyday "babe." "Μωρό μου" between partners, "μωρή" as an informal (sometimes edgy) address between women — careful, "μωρή" aimed at a stranger can read as rude. Sweeter options: "αγάπη μου" (my love), "καρδιά μου" (my heart), "ψυχή μου" (my soul), "μάτια μου" (my eyes). Greeks are lavish with endearments. Grandma-safe with your actual sweetheart; don't spray it at strangers.
- Is "μωρό μου" offensive?
- It's on the mild end — 1/5 (Grandma-safe) on the Punch-o-Meter. mild, playful; fine on daytime TV.
- How do you pronounce "μωρό μου"?
- Say it "moh-ROH moo" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: moˈro mu.
Related in Greek
Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.