Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Greek · Romance & Rejection

ξενέρωσα

xenérosa

kseh-NEH-roh-sah · /kseˈne.ro.sa/

I lost the mood / I'm let down / that killed my vibe.

2/5 Bar-safe

coarse but friendly; fine among acquaintances

Literally

"I went flat (lost my fizz)"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

From the image of a fizzy drink going flat (νερό, water). "Ξενέρωσα" = my mood/enthusiasm collapsed — after a letdown, a buzzkill, a date that fizzled. "Με ξενέρωσες" = you killed my vibe; a "ξενέρωτος" person is a wet blanket, a buzzkill. Its opposite is being "ανάβω" (lit up) or full of καύλα. Bar-safe 2, pure 2010s–2020s texture. Perfect for the moment the party, or the romance, deflates.

Heard in the wild

Ακύρωσε τελευταία στιγμή και ξενέρωσα τελείως.

He cancelled last minute and it completely killed my mood.

Where it lands

Greece (mainland); universal among under-40s

Quick answers

What does "ξενέρωσα" mean?
In Greek, "ξενέρωσα" means "I lost the mood / I'm let down / that killed my vibe.". Literally it's "I went flat (lost my fizz)". From the image of a fizzy drink going flat (νερό, water). "Ξενέρωσα" = my mood/enthusiasm collapsed — after a letdown, a buzzkill, a date that fizzled. "Με ξενέρωσες" = you killed my vibe; a "ξενέρωτος" person is a wet blanket, a buzzkill. Its opposite is being "ανάβω" (lit up) or full of καύλα. Bar-safe 2, pure 2010s–2020s texture. Perfect for the moment the party, or the romance, deflates.
Is "ξενέρωσα" offensive?
It's on the mild end — 2/5 (Bar-safe) on the Punch-o-Meter. coarse but friendly; fine among acquaintances.
How do you pronounce "ξενέρωσα"?
Say it "kseh-NEH-roh-sah" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: kseˈne.ro.sa.

Related in Greek

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.