Greek · Frustration & Fate
μας γάμησε
mas gámise
mahss GHAH-mee-seh · /mas ˈɣa.mi.se/
It screwed us / we're done for / that ruined everything.
genuinely rude; friends only, never at work
Literally
"he/it fucked us"
Word-for-word — which is rarely what it means.
How to use it
The passive-victim γαμώ: not "I fuck," but "it fucked us." Used when a situation, a decision, or a person wrecks your plans — "μας γάμησε ο καιρός," the weather screwed us. Watch-your- audience 3. Related: "γαμήθηκα" (I got fucked / I'm exhausted or done for) and "τη γάμησα" (I fucked it up). The verb's grammar is a whole mood system for disaster. Very common in everyday griping about work, weather, and bureaucracy.
Heard in the wild
Μας γάμησε η απεργία, δεν προλάβαμε την πτήση.
The strike screwed us — we missed the flight.
Where it lands
Greece & Cyprus (universal)
Quick answers
- What does "μας γάμησε" mean?
- In Greek, "μας γάμησε" means "It screwed us / we're done for / that ruined everything.". Literally it's "he/it fucked us". The passive-victim γαμώ: not "I fuck," but "it fucked us." Used when a situation, a decision, or a person wrecks your plans — "μας γάμησε ο καιρός," the weather screwed us. Watch-your- audience 3. Related: "γαμήθηκα" (I got fucked / I'm exhausted or done for) and "τη γάμησα" (I fucked it up). The verb's grammar is a whole mood system for disaster. Very common in everyday griping about work, weather, and bureaucracy.
- Is "μας γάμησε" offensive?
- It's genuinely rude — a 3/5 (Watch your audience) on the Punch-o-Meter. Fine among friends, never at work or with people you've just met.
- How do you pronounce "μας γάμησε"?
- Say it "mahss GHAH-mee-seh" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: mas ˈɣa.mi.se.
Related in Greek
The same idea, elsewhere
Via concepts like "Tough luck".
- French C'est nul ! That sucks / That's lame
- German Mist! Crap! / Rats! — the family-friendly 'damn'
- Italian Merda! Shit! / Damn it!
- Japanese 勘弁して Give me a break / spare me / oh, come on
- Korean 아이고 Oh dear / oof / good grief — the sound of Korea sitting down after a long day.
- Polish szlag Damn it — 'szlag by to trafił' = may a stroke strike it.
- Portuguese Chato Annoying / boring / a pain
- Russian Капец! That's it, it's over / Damn / Whoa
Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.