Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Greek · Romance & Rejection

άσε με ήσυχη

áse me ísychi

AH-seh meh EE-see-khee · /ˈa.se me ˈi.si.çi/

Leave me alone / back off — the standard brush-off for unwanted attention.

2/5 Bar-safe

coarse but friendly; fine among acquaintances

Literally

"leave me in peace"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

The essential rejection line. "Άσε με ήσυχη" (feminine) / "ήσυχο" (masculine) = leave me alone, said to a pushy suitor or a pest. Sharper: "χάσου" (get lost), "παράτα με" (drop it / leave me be), "δε με ενδιαφέρει" (I'm not interested). Bar-safe 2 but delivered with real firmness it lands hard. Essential travel vocabulary if the retro καμάκι crowd hasn't fully retired. "Φύγε" (go away) is the bluntest.

Heard in the wild

Σου είπα όχι. Άσε με ήσυχη, σε παρακαλώ.

I said no. Leave me alone, please.

Where it lands

Greece & Cyprus (universal)

Quick answers

What does "άσε με ήσυχη" mean?
In Greek, "άσε με ήσυχη" means "Leave me alone / back off — the standard brush-off for unwanted attention.". Literally it's "leave me in peace". The essential rejection line. "Άσε με ήσυχη" (feminine) / "ήσυχο" (masculine) = leave me alone, said to a pushy suitor or a pest. Sharper: "χάσου" (get lost), "παράτα με" (drop it / leave me be), "δε με ενδιαφέρει" (I'm not interested). Bar-safe 2 but delivered with real firmness it lands hard. Essential travel vocabulary if the retro καμάκι crowd hasn't fully retired. "Φύγε" (go away) is the bluntest.
Is "άσε με ήσυχη" offensive?
It's on the mild end — 2/5 (Bar-safe) on the Punch-o-Meter. coarse but friendly; fine among acquaintances.
How do you pronounce "άσε με ήσυχη"?
Say it "AH-seh meh EE-see-khee" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ˈa.se me ˈi.si.çi.

Related in Greek

The same idea, elsewhere

Via concepts like "Get lost".

how to say "Get lost" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.