Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Italian · Hand Gestures · hand gesture

L'ombrello

Up yours! / Vaffanculo, in gesture form

4/5 Fighting words

aimed at a person, will start something

The gesture

"Slap one hand into the crook of the other elbow while the forearm jerks up, fist clenched"

What your hand is actually doing.

How to use it

The "umbrella" — the bras d'honneur / forearm jerk — is the physical "vaffanculo," and it carries the same weight: it's aggressive, unmistakable, and starts fights. You'll see it in traffic and heated arguments. Never do it in jest to a stranger; this is a genuine provocation, not a meme.

Heard in the wild

[forearm jerk] E questo te lo prendi!

[forearm jerk] Up yours!

Where it lands

Universal across Italy

Quick answers

What does "L'ombrello" mean?
In Italian, "L'ombrello" means "Up yours! / Vaffanculo, in gesture form". Literally it's "Slap one hand into the crook of the other elbow while the forearm jerks up, fist clenched". The "umbrella" — the bras d'honneur / forearm jerk — is the physical "vaffanculo," and it carries the same weight: it's aggressive, unmistakable, and starts fights. You'll see it in traffic and heated arguments. Never do it in jest to a stranger; this is a genuine provocation, not a meme.
Is "L'ombrello" offensive?
Yes — very. It rates 4/5 on the Punch-o-Meter (Fighting words). aimed at a person, will start something. Read the usage note before you even think about it.
How do you pronounce "L'ombrello"?
This one's a hand gesture — there's nothing to pronounce. Slap one hand into the crook of the other elbow while the forearm jerks up, fist clenched.

Related in Italian

The same idea, elsewhere

Via concepts like "Screw you".

how to say "Screw you" →how to say "Get lost" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.