Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Japanese · Insults

消えろ

kiero

kee-EH-ro · /kieɾo/

Get lost / get out of my sight

3/5 Watch your audience

genuinely rude; friends only, never at work

Literally

"disappear (imperative)"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

"Vanish." A cold, hard dismissal — stronger and more personal than "go away" because you're telling someone to cease existing in your vicinity. Delinquent and drama dialogue loves it. The blunter, more physical cousin is "dokе" (move it) and "dete-ike" (get out).

Heard in the wild

顔も見たくない、消えろ。

I don't even want to see your face — get lost.

Where it lands

Nationwide

Quick answers

What does "消えろ" mean?
In Japanese, "消えろ" means "Get lost / get out of my sight". Literally it's "disappear (imperative)". "Vanish." A cold, hard dismissal — stronger and more personal than "go away" because you're telling someone to cease existing in your vicinity. Delinquent and drama dialogue loves it. The blunter, more physical cousin is "dokе" (move it) and "dete-ike" (get out).
Is "消えろ" offensive?
It's genuinely rude — a 3/5 (Watch your audience) on the Punch-o-Meter. Fine among friends, never at work or with people you've just met.
How do you pronounce "消えろ"?
Say it "kee-EH-ro" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: kieɾo.

Related in Japanese

The same idea, elsewhere

Via concepts like "Get lost".

how to say "Get lost" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.