Japanese · In the Stands
下手くそ審判
hetakuso shinpan
heh-tah-KOO-so SHEEM-pahn · /he̥takɯ̥so ɕimpaɴ/
Garbage ref! / the ref's blind!
3/5 Watch your audience
genuinely rude; friends only, never at work
Literally
"shit-clumsy referee"
Word-for-word — which is rarely what it means.
How to use it
Referee abuse: hetakuso ("shit-clumsy," the rough form of heta, "unskilled") plus shinpan (referee). Yelled at a blown call from the stands or the sofa. The building block hetakuso attaches to anyone incompetent — "hetakuso driver," "hetakuso singer." The clean insult "heta" is fine; adding kuso makes it a jeer.
Heard in the wild
今のファウルだろ、下手くそ審判!
That was a foul — garbage ref!
Where it lands
Nationwide
Quick answers
- What does "下手くそ審判" mean?
- In Japanese, "下手くそ審判" means "Garbage ref! / the ref's blind!". Literally it's "shit-clumsy referee". Referee abuse: hetakuso ("shit-clumsy," the rough form of heta, "unskilled") plus shinpan (referee). Yelled at a blown call from the stands or the sofa. The building block hetakuso attaches to anyone incompetent — "hetakuso driver," "hetakuso singer." The clean insult "heta" is fine; adding kuso makes it a jeer.
- Is "下手くそ審判" offensive?
- It's genuinely rude — a 3/5 (Watch your audience) on the Punch-o-Meter. Fine among friends, never at work or with people you've just met.
- How do you pronounce "下手くそ審判"?
- Say it "heh-tah-KOO-so SHEEM-pahn" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: he̥takɯ̥so ɕimpaɴ.
Related in Japanese
馬鹿野郎 baka-yarō BAH-kah yah-ROH You stupid bastard / you goddamn idiot クソ野郎 kuso-yarō KOO-so yah-ROH Piece of shit / shitty bastard この野郎 kono-yarō KO-no yah-ROH Why you...! / you little...! うざい uzai oo-ZYE Annoying / a pain in the ass 死ね shine SHEE-neh Drop dead / go die 消えろ kiero kee-EH-ro Get lost / get out of my sight
Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.