Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Japanese · In the Stands

かっとばせ

kattobase

kaht-toh-BAH-seh · /kattobase/

Knock it out of the park! / crush it!

1/5 Grandma-safe

mild, playful; fine on daytime TV

Literally

"smash it flying"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

The classic baseball-stands chant: "kattobase, [name]!" — send it flying. Baseball is close to a national religion, and the ōen (organized cheering) sections have fight songs, trumpets, and rehearsed chants for every batter. Pure celebration, Grandma-safe, and a genuine slice of Japanese sports culture.

Heard in the wild

かっとばせー、大谷!

Knock it outta the park, Ohtani!

Where it lands

Nationwide; baseball

Quick answers

What does "かっとばせ" mean?
In Japanese, "かっとばせ" means "Knock it out of the park! / crush it!". Literally it's "smash it flying". The classic baseball-stands chant: "kattobase, [name]!" — send it flying. Baseball is close to a national religion, and the ōen (organized cheering) sections have fight songs, trumpets, and rehearsed chants for every batter. Pure celebration, Grandma-safe, and a genuine slice of Japanese sports culture.
Is "かっとばせ" offensive?
It's on the mild end — 1/5 (Grandma-safe) on the Punch-o-Meter. mild, playful; fine on daytime TV.
How do you pronounce "かっとばせ"?
Say it "kaht-toh-BAH-seh" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: kattobase.

Related in Japanese

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.