Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Polish · Endearments & Brush-offs

laska

LAHS-kah · /ˈla.ska/

A babe / a hot girl — appreciative but objectifying guy-talk.

2/5 Bar-safe

coarse but friendly; fine among acquaintances

Literally

"a walking stick / cane"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

Standard male slang for an attractive woman: "niezła laska" (quite a babe). Why a walking stick? Slang archaeology is murky; the word stuck decades ago and never left. Bar-safe 2 among the boys, but it's guy-talk ABOUT women, not TO them — address a woman as laska and you've self-identified as a creep. The male equivalents in her version of the conversation: "ciacho" (a hunk — literally a pastry) and "przystojniak" (a looker). Descriptive vocabulary, not courtship vocabulary.

Heard in the wild

Ta barmanka to niezła laska, nie?

That bartender's quite a babe, no?

Where it lands

Poland (universal); casual male register

Quick answers

What does "laska" mean?
In Polish, "laska" means "A babe / a hot girl — appreciative but objectifying guy-talk.". Literally it's "a walking stick / cane". Standard male slang for an attractive woman: "niezła laska" (quite a babe). Why a walking stick? Slang archaeology is murky; the word stuck decades ago and never left. Bar-safe 2 among the boys, but it's guy-talk ABOUT women, not TO them — address a woman as laska and you've self-identified as a creep. The male equivalents in her version of the conversation: "ciacho" (a hunk — literally a pastry) and "przystojniak" (a looker). Descriptive vocabulary, not courtship vocabulary.
Is "laska" offensive?
It's on the mild end — 2/5 (Bar-safe) on the Punch-o-Meter. coarse but friendly; fine among acquaintances.
How do you pronounce "laska"?
Say it "LAHS-kah" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ˈla.ska.

Related in Polish

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.