Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Portuguese · Words You'll Hear But Must Never Say

Viado

vee-AH-doo · /vi.ˈa.du/

Homophobic slur (roughly 'f****t')

5/5 Do not deploy

nuclear/taboo — comprehension only, never recommended

Literally

"Deer (deliberate misspelling of 'veado')"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

You'll hear this — as a slur against gay men, and as a lazy all-purpose insult yelled at referees and rivals. We're listing it so you understand it, NOT so you say it. As a traveler, never use it. (In some LGBTQ+ in-groups it's reclaimed affectionately — "sua viada!" among friends — but that door is closed to outsiders, and it's a homophobic slur to everyone else.)

Heard in the wild

[comprehension only — do not use]

Heard as a homophobic insult; recognize it, never say it.

Where it lands

Brazil (universal). Comprehension-only.

Quick answers

What does "Viado" mean?
In Portuguese, "Viado" means "Homophobic slur (roughly 'f****t')". Literally it's "Deer (deliberate misspelling of 'veado')". You'll hear this — as a slur against gay men, and as a lazy all-purpose insult yelled at referees and rivals. We're listing it so you understand it, NOT so you say it. As a traveler, never use it. (In some LGBTQ+ in-groups it's reclaimed affectionately — "sua viada!" among friends — but that door is closed to outsiders, and it's a homophobic slur to everyone else.)
Is "Viado" offensive?
Yes — very. It rates 5/5 on the Punch-o-Meter (Do not deploy). nuclear/taboo — comprehension only, never recommended. Read the usage note before you even think about it.
How do you pronounce "Viado"?
Say it "vee-AH-doo" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: vi.ˈa.du.

Related in Portuguese

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.