Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Russian · The Basics

Давай!

davai

dah-VYE · /dɐˈvaj/

Come on! / Let's go! / Alright, bye!

1/5 Grandma-safe

mild, playful; fine on daytime TV

Literally

"Give!"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

Not a curse, but you cannot function in spoken Russian without it, so learn it here. Literally "give," it means come on, go for it, let's do this — and, crucially, it's how Russians hang up the phone: "nu, davai, davai, poka" (alright, take care, bye). Doubled "davai-davai" is pure encouragement, hustle, get moving.

Heard in the wild

Ну всё, давай, до завтра!

Okay that's it, take care, see you tomorrow!

Where it lands

Russia (universal)

Quick answers

What does "Давай!" mean?
In Russian, "Давай!" means "Come on! / Let's go! / Alright, bye!". Literally it's "Give!". Not a curse, but you cannot function in spoken Russian without it, so learn it here. Literally "give," it means come on, go for it, let's do this — and, crucially, it's how Russians hang up the phone: "nu, davai, davai, poka" (alright, take care, bye). Doubled "davai-davai" is pure encouragement, hustle, get moving.
Is "Давай!" offensive?
It's on the mild end — 1/5 (Grandma-safe) on the Punch-o-Meter. mild, playful; fine on daytime TV.
How do you pronounce "Давай!"?
Say it "dah-VYE" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: dɐˈvaj.

Related in Russian

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.