Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Russian · The Basics

Облом!

oblom

ah-BLOM · /ɐˈblom/

Bummer / What a letdown / No dice

1/5 Grandma-safe

mild, playful; fine on daytime TV

Literally

"A break-off / snapping"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

The exact sound of a plan collapsing. Tickets sold out, bar closed, crush said no — "oblom." As a verb, "oblomalos'" means it fell through, and "oblomat'sya" means to be too lazy/bummed to do a thing. Mild, everyday, very useful.

Heard in the wild

Билетов нет? Вот облом.

No tickets? What a bummer.

Where it lands

Russia (universal)

Quick answers

What does "Облом!" mean?
In Russian, "Облом!" means "Bummer / What a letdown / No dice". Literally it's "A break-off / snapping". The exact sound of a plan collapsing. Tickets sold out, bar closed, crush said no — "oblom." As a verb, "oblomalos'" means it fell through, and "oblomat'sya" means to be too lazy/bummed to do a thing. Mild, everyday, very useful.
Is "Облом!" offensive?
It's on the mild end — 1/5 (Grandma-safe) on the Punch-o-Meter. mild, playful; fine on daytime TV.
How do you pronounce "Облом!"?
Say it "ah-BLOM" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ɐˈblom.

Related in Russian

The same idea, elsewhere

Via concepts like "Tough luck".

how to say "Tough luck" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.