Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Spanish · Joy & Hell-Yes

Está cabrón

ess-TAH kah-BROHN · /es.ˈta ka.ˈβɾon/

It's intense / rough / seriously impressive

3/5 Watch your audience

genuinely rude; friends only, never at work

Literally

"It's [a] big goat"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

The situation version of "cabrón," and beautifully two-faced: "está cabrón" can mean "damn, that's hard / that sucks" or "damn, that's impressive," and only tone tells them apart. "Está cabrón el examen" (the exam's brutal) vs. "está cabrón cómo cocina" (it's incredible how she cooks). Rude root; friends only.

Heard in the wild

Está cabrón encontrar chamba ahorita.

It's rough finding work right now.

Where it lands

Mexico (universal)

Quick answers

What does "Está cabrón" mean?
In Spanish, "Está cabrón" means "It's intense / rough / seriously impressive". Literally it's "It's [a] big goat". The situation version of "cabrón," and beautifully two-faced: "está cabrón" can mean "damn, that's hard / that sucks" or "damn, that's impressive," and only tone tells them apart. "Está cabrón el examen" (the exam's brutal) vs. "está cabrón cómo cocina" (it's incredible how she cooks). Rude root; friends only.
Is "Está cabrón" offensive?
It's genuinely rude — a 3/5 (Watch your audience) on the Punch-o-Meter. Fine among friends, never at work or with people you've just met.
How do you pronounce "Está cabrón"?
Say it "ess-TAH kah-BROHN" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: es.ˈta ka.ˈβɾon.

Related in Spanish

The same idea, elsewhere

Via concepts like "Unbelievable".

how to say "Unbelievable" →how to say "Tough luck" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.