Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Turkish · Exclamations

Yarabbi!

yah-RAH-bee · /jaˈɾabːi/

Oh my God! / Good Lord!

1/5 Grandma-safe

mild, playful; fine on daytime TV

Literally

"O my Lord!"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

A heartfelt "good Lord" for shock, worry, or that's-too-much. Leans a little more devout and dramatic than "Allah Allah," and skews to older speakers and moments of real dismay. "Yarabbi şükür" ("thank God") is the relieved flip side. Reverent, not rude.

Heard in the wild

Yarabbi, bu ne hâl böyle!

Good Lord, what a state this is!

Where it lands

Turkey-wide; skews older/devout

Quick answers

What does "Yarabbi!" mean?
In Turkish, "Yarabbi!" means "Oh my God! / Good Lord!". Literally it's "O my Lord!". A heartfelt "good Lord" for shock, worry, or that's-too-much. Leans a little more devout and dramatic than "Allah Allah," and skews to older speakers and moments of real dismay. "Yarabbi şükür" ("thank God") is the relieved flip side. Reverent, not rude.
Is "Yarabbi!" offensive?
It's on the mild end — 1/5 (Grandma-safe) on the Punch-o-Meter. mild, playful; fine on daytime TV.
How do you pronounce "Yarabbi!"?
Say it "yah-RAH-bee" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: jaˈɾabːi.

Related in Turkish

The same idea, elsewhere

Via concepts like "Unbelievable".

how to say "Unbelievable" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.