Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Turkish · Frustration

Sıçtık!

suhch-TUHK · /sɯtʃˈtɯk/

We're screwed / well, that's ruined

3/5 Watch your audience

genuinely rude; friends only, never at work

Literally

"We shat"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

The scatological "we're in trouble" — plans collapsed, deadline blown, cop pulled you over. Vivid but everyday among friends; the "we" makes it collective and almost cozy. Softer relatives: "yandık" (we burned), "hapı yuttuk" (we swallowed the pill). Coarse, so keep it off the work call.

Heard in the wild

Anahtarı içeride unuttuk, sıçtık.

We left the key inside — we're screwed.

Where it lands

Turkey-wide; informal

Quick answers

What does "Sıçtık!" mean?
In Turkish, "Sıçtık!" means "We're screwed / well, that's ruined". Literally it's "We shat". The scatological "we're in trouble" — plans collapsed, deadline blown, cop pulled you over. Vivid but everyday among friends; the "we" makes it collective and almost cozy. Softer relatives: "yandık" (we burned), "hapı yuttuk" (we swallowed the pill). Coarse, so keep it off the work call.
Is "Sıçtık!" offensive?
It's genuinely rude — a 3/5 (Watch your audience) on the Punch-o-Meter. Fine among friends, never at work or with people you've just met.
How do you pronounce "Sıçtık!"?
Say it "suhch-TUHK" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: sɯtʃˈtɯk.

Related in Turkish

The same idea, elsewhere

Via concepts like "What a mess".

how to say "What a mess" →how to say "Tough luck" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.