Greek · The Terraces
βάζελος
vázelos
VAH-zeh-loss · /ˈva.ze.los/
Derogatory fan-slang for supporters of Panathinaikos (used by rivals).
genuinely rude; friends only, never at work
Literally
"(Vaseline-derived taunt)"
Word-for-word — which is rarely what it means.
How to use it
The mirror image of γαύρος: what rival fans (chiefly Olympiacos) call Panathinaikos supporters. Like all these terrace nicknames it's provocative rivalry slang — banter among friends who share the joke, a flashpoint among strangers, so a 3. Flagged as rivalry-only: don't wield it unless you know the room and the room knows you're kidding. These two words map the biggest fault line in Greek club football (the "derby of the eternal enemies").
Heard in the wild
Σοβαρά είσαι βάζελος; Δεν το περίμενα!
You're seriously a Panathinaikos fan? Didn't expect that!
Where it lands
Greece (mainland football rivalry slang)
Quick answers
- What does "βάζελος" mean?
- In Greek, "βάζελος" means "Derogatory fan-slang for supporters of Panathinaikos (used by rivals).". Literally it's "(Vaseline-derived taunt)". The mirror image of γαύρος: what rival fans (chiefly Olympiacos) call Panathinaikos supporters. Like all these terrace nicknames it's provocative rivalry slang — banter among friends who share the joke, a flashpoint among strangers, so a 3. Flagged as rivalry-only: don't wield it unless you know the room and the room knows you're kidding. These two words map the biggest fault line in Greek club football (the "derby of the eternal enemies").
- Is "βάζελος" offensive?
- It's genuinely rude — a 3/5 (Watch your audience) on the Punch-o-Meter. Fine among friends, never at work or with people you've just met.
- How do you pronounce "βάζελος"?
- Say it "VAH-zeh-loss" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ˈva.ze.los.
Related in Greek
Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.