Japanese · Exclamations
しまった
shimatta
shee-MAHT-tah · /ɕimatta/
Damn / oops / oh no, I blew it
1/5 Grandma-safe
mild, playful; fine on daytime TV
Literally
"it has been done / it's finished (regretfully)"
Word-for-word — which is rarely what it means.
How to use it
The clean, almost-polite "oops, my mistake" — you left the stove on, forgot the umbrella, sent the text to the wrong person. Safe in nearly any company because it blames yourself, not anyone else. The rough male version is "shimatta" clipped to "shimata" or the blunter "yabe."
Heard in the wild
しまった、鍵を家に忘れた。
Damn — I left the keys at home.
Where it lands
Nationwide
Quick answers
- What does "しまった" mean?
- In Japanese, "しまった" means "Damn / oops / oh no, I blew it". Literally it's "it has been done / it's finished (regretfully)". The clean, almost-polite "oops, my mistake" — you left the stove on, forgot the umbrella, sent the text to the wrong person. Safe in nearly any company because it blames yourself, not anyone else. The rough male version is "shimatta" clipped to "shimata" or the blunter "yabe."
- Is "しまった" offensive?
- It's on the mild end — 1/5 (Grandma-safe) on the Punch-o-Meter. mild, playful; fine on daytime TV.
- How do you pronounce "しまった"?
- Say it "shee-MAHT-tah" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ɕimatta.
Related in Japanese
くそ kuso KOO-so Damn! / Crap! / Shit! 何だよ nanda yo NAHN-dah yo What the hell / what's your problem 面倒くさい mendōkusai men-DOH-koo-sigh What a pain / can't be bothered / such a hassle 畜生 chikushō chee-koo-SHOH Dammit! / God damn it! たっけえ takkee (takai) tahk-KEH Damn, that's expensive! / highway robbery めちゃくちゃ mechakucha MEH-chah-koo-chah A total mess / all messed up (or: super, as an intensifier)
The same idea, elsewhere
Via concepts like "Damn".
- French Putain ! Damn! / F***! / The all-purpose intensifier — punctuation, really
- German Scheiße! Shit! / Damn! — the all-purpose German expletive
- Greek γαμώτο Damn it! / Dammit!
- Italian Cazzo! Fuck! / Damn! / The all-purpose Italian curse.
- Korean 씨발 Fuck / fucking hell — the load-bearing Korean curse.
- Polish kurwa Fuck / damn / shit — the load-bearing word of Polish, and its most common comma.
- Portuguese Porra! Damn! / Fuck! — but mostly used as pure punctuation
- Russian Блин! Damn! / Darn! / Shoot!
Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.