Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Japanese · Rudeness by Register

〜やがる

-yagaru

yah-GAH-roo · /jaɡaɾɯ/

...the bastard (verb ending that spits contempt)

3/5 Watch your audience

genuinely rude; friends only, never at work

Literally

"(contempt-marking verb suffix)"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

A grammar particle that curses. Bolt -yagaru onto any verb and it drips contempt for whoever did the action: nigeru (to flee) → nige-yagatta ("the bastard ran off"). No noun is insulted — the disdain lives in the conjugation, which is very Japanese. Heavily male and confrontational; you'll hear it in anime and arguments. Recognize it as a red flag that the speaker despises the subject.

Heard in the wild

あいつ、金持って逃げやがった。

That bastard ran off with the money.

Where it lands

Nationwide; male-coded

Quick answers

What does "〜やがる" mean?
In Japanese, "〜やがる" means "...the bastard (verb ending that spits contempt)". Literally it's "(contempt-marking verb suffix)". A grammar particle that curses. Bolt -yagaru onto any verb and it drips contempt for whoever did the action: nigeru (to flee) → nige-yagatta ("the bastard ran off"). No noun is insulted — the disdain lives in the conjugation, which is very Japanese. Heavily male and confrontational; you'll hear it in anime and arguments. Recognize it as a red flag that the speaker despises the subject.
Is "〜やがる" offensive?
It's genuinely rude — a 3/5 (Watch your audience) on the Punch-o-Meter. Fine among friends, never at work or with people you've just met.
How do you pronounce "〜やがる"?
Say it "yah-GAH-roo" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: jaɡaɾɯ.

Related in Japanese

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.