Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Portuguese · Romance & Rejection

Gostoso / Gostosa

gohs-TOH-zoo / gohs-TAW-zah · /ɡos.ˈto.zu / ɡos.ˈtɔ.za/

Hot / sexy (of a person); also literally 'delicious' (of food)

2/5 Bar-safe

coarse but friendly; fine among acquaintances

Literally

"Tasty / delicious"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

Literally "tasty," and used both ways. Food is "gostoso" (delicious) all day, no issue. A PERSON called "gostoso/gostosa" is being called sexy in a frankly physical way — fine between flirting partners, objectifying and unwelcome if shouted at a stranger. Same word, wildly different registers: mind which one you're using.

Heard in the wild

Esse brigadeiro tá gostoso demais!

This brigadeiro is way too delicious!

Where it lands

Brazil (universal).

Quick answers

What does "Gostoso / Gostosa" mean?
In Portuguese, "Gostoso / Gostosa" means "Hot / sexy (of a person); also literally 'delicious' (of food)". Literally it's "Tasty / delicious". Literally "tasty," and used both ways. Food is "gostoso" (delicious) all day, no issue. A PERSON called "gostoso/gostosa" is being called sexy in a frankly physical way — fine between flirting partners, objectifying and unwelcome if shouted at a stranger. Same word, wildly different registers: mind which one you're using.
Is "Gostoso / Gostosa" offensive?
It's on the mild end — 2/5 (Bar-safe) on the Punch-o-Meter. coarse but friendly; fine among acquaintances.
How do you pronounce "Gostoso / Gostosa"?
Say it "gohs-TOH-zoo / gohs-TAW-zah" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ɡos.ˈto.zu / ɡos.ˈtɔ.za.

Related in Portuguese

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.