Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Russian · Frustration

Бесит!

besit

BYE-seet · /ˈbʲesʲɪt/

It drives me nuts / makes me furious

2/5 Bar-safe

coarse but friendly; fine among acquaintances

Literally

"It demons-me / drives me to fury"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

From "bes" (a demon) — the thing possesses you with rage. "Menya eto besit" — that drives me crazy. Hugely common, especially among younger speakers narrating pet peeves. "Ne besi menya" means don't wind me up. Clean enough for most settings.

Heard in the wild

Меня бесит, когда перебивают.

It drives me nuts when people interrupt.

Where it lands

Russia (universal)

Quick answers

What does "Бесит!" mean?
In Russian, "Бесит!" means "It drives me nuts / makes me furious". Literally it's "It demons-me / drives me to fury". From "bes" (a demon) — the thing possesses you with rage. "Menya eto besit" — that drives me crazy. Hugely common, especially among younger speakers narrating pet peeves. "Ne besi menya" means don't wind me up. Clean enough for most settings.
Is "Бесит!" offensive?
It's on the mild end — 2/5 (Bar-safe) on the Punch-o-Meter. coarse but friendly; fine among acquaintances.
How do you pronounce "Бесит!"?
Say it "BYE-seet" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ˈbʲesʲɪt.

Related in Russian

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.