Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Russian · Mat: The Four Roots

Ты меня заебал!

ty menya zayebal

tih mee-NYAH zah-yee-BAHL · /tɨ mʲɪˈnʲa zəjɪˈbal/

I'm fucking sick of you / you've worn me the hell out

4/5 Fighting words

aimed at a person, will start something

Literally

"You've fucked me out (from 'yebat'')"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

The mat nuclear option of "zadolbal" — you have exhausted my last shred of patience. "Zayebal" for a man, "zayebala" for a woman, "zayebalo" for a situation ("vsyo zayebalo" — I'm fucking done with everything). Strong stuff, used in real anger; the clean versions are "dostal / zadolbal."

Heard in the wild

Хватит, ты меня реально заебал.

Enough, I'm genuinely fucking sick of you.

Where it lands

Russia (universal); mat — restricted

Quick answers

What does "Ты меня заебал!" mean?
In Russian, "Ты меня заебал!" means "I'm fucking sick of you / you've worn me the hell out". Literally it's "You've fucked me out (from 'yebat'')". The mat nuclear option of "zadolbal" — you have exhausted my last shred of patience. "Zayebal" for a man, "zayebala" for a woman, "zayebalo" for a situation ("vsyo zayebalo" — I'm fucking done with everything). Strong stuff, used in real anger; the clean versions are "dostal / zadolbal."
Is "Ты меня заебал!" offensive?
Yes — very. It rates 4/5 on the Punch-o-Meter (Fighting words). aimed at a person, will start something. Read the usage note before you even think about it.
How do you pronounce "Ты меня заебал!"?
Say it "tih mee-NYAH zah-yee-BAHL" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: tɨ mʲɪˈnʲa zəjɪˈbal.

Related in Russian

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.