Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Greek · Taverna & Toasts

άσπρο πάτο

áspro páto

AH-sproh PAH-toh · /ˈa.spro ˈpa.to/

Bottoms up! / down it in one!

1/5 Grandma-safe

mild, playful; fine on daytime TV

Literally

"white bottom (of the glass)"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

The command to drain your glass so the bottom shows "white" (empty). Shouted before a shot of tsipouro, ouzo, or raki, usually with grins and dares. Grandma-safe in spirit, though your liver may disagree by the third round. Pair with "στην υγειά μας" for the toast and "άσπρο πάτο" for the execution. A staple of any night that's going well.

Heard in the wild

Έλα, άσπρο πάτο και φεύγουμε για το επόμενο!

Come on, bottoms up and we're off to the next place!

Where it lands

Greece & Cyprus (universal)

Quick answers

What does "άσπρο πάτο" mean?
In Greek, "άσπρο πάτο" means "Bottoms up! / down it in one!". Literally it's "white bottom (of the glass)". The command to drain your glass so the bottom shows "white" (empty). Shouted before a shot of tsipouro, ouzo, or raki, usually with grins and dares. Grandma-safe in spirit, though your liver may disagree by the third round. Pair with "στην υγειά μας" for the toast and "άσπρο πάτο" for the execution. A staple of any night that's going well.
Is "άσπρο πάτο" offensive?
It's on the mild end — 1/5 (Grandma-safe) on the Punch-o-Meter. mild, playful; fine on daytime TV.
How do you pronounce "άσπρο πάτο"?
Say it "AH-sproh PAH-toh" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ˈa.spro ˈpa.to.

Related in Greek

The same idea, elsewhere

Via concepts like "A rude toast".

how to say "A rude toast" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.