Polish · Vodka & Toasts
na zdrowie!
nah ZDROH-vyeh · /na ˈzdrɔ.vʲɛ/
Cheers! — the standard toast (and also 'bless you' after a sneeze).
mild, playful; fine on daytime TV
Literally
"to health!"
Word-for-word — which is rarely what it means.
How to use it
The one toast you must know, doing double duty for sneezes. The protocol matters more than the words: eye contact on the clink, and in traditional company the shot — usually vodka, usually cold, ideally Żubrówka or a clean Wyborowa — goes down in one. Sipping your vodka marks you as an amateur; refusing a round entirely requires a medical excuse or genuine firmness, because Polish hospitality is a siege. Grandma-safe, obviously. The elaborated version: "zdrowie pięknych pań!" — to the health of the beautiful ladies.
Heard in the wild
No to za spotkanie — na zdrowie!
Well then, to us meeting — cheers!
Where it lands
Poland (universal)
Quick answers
- What does "na zdrowie!" mean?
- In Polish, "na zdrowie!" means "Cheers! — the standard toast (and also 'bless you' after a sneeze).". Literally it's "to health!". The one toast you must know, doing double duty for sneezes. The protocol matters more than the words: eye contact on the clink, and in traditional company the shot — usually vodka, usually cold, ideally Żubrówka or a clean Wyborowa — goes down in one. Sipping your vodka marks you as an amateur; refusing a round entirely requires a medical excuse or genuine firmness, because Polish hospitality is a siege. Grandma-safe, obviously. The elaborated version: "zdrowie pięknych pań!" — to the health of the beautiful ladies.
- Is "na zdrowie!" offensive?
- It's on the mild end — 1/5 (Grandma-safe) on the Punch-o-Meter. mild, playful; fine on daytime TV.
- How do you pronounce "na zdrowie!"?
- Say it "nah ZDROH-vyeh" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: na ˈzdrɔ.vʲɛ.
Related in Polish
The same idea, elsewhere
Via concepts like "A rude toast".
- French Cul sec ! Bottoms up! / Down it in one!
- German Prost! Cheers!
- Greek γεια μας Cheers! — the standard toast.
- Italian Cin cin! Cheers!
- Japanese 一気 Chug! Chug! / down it in one!
- Korean 짠! Cheers! — the toast is the sound effect itself.
- Portuguese Cachaça Cachaça — Brazilian sugarcane liquor; slang for booze/a drinking habit
- Russian На посошок! One for the road!
Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.