Korean · Stadiums & PC Bangs
대~한민국! (짝짝 짝 짝짝)
daehanminguk
DEH-hahn-meen-GOOK · /tɛ.han.min.ɡuk̚/
KO-RE-A! — the national chant, complete with its mandatory clap pattern.
mild, playful; fine on daytime TV
Literally
"Republic of Korea (+ five claps)"
Word-for-word — which is rarely what it means.
How to use it
Forged in the 2002 World Cup, when the Red Devils supporters taught an entire nation one rhythm: 대~한민국! followed by exactly five claps (clap-clap, clap, clap-clap). Twenty-plus years later it remains involuntary — start the chant anywhere in Korea during a national match and the room completes it, generation irrelevant. As a foreigner joining in at a chicken-and-beer joint (치맥, chimaek — fried chicken + maekju, the sacred match-viewing meal) during a Korea game, expect delighted adoption by the nearest table. Grandma-safe; grandma knows the claps.
Heard in the wild
대~한민국! 짝짝 짝 짝짝!
KO-REA! (clap-clap, clap, clap-clap!)
Where it lands
South Korea (universal); born at the 2002 World Cup
Quick answers
- What does "대~한민국! (짝짝 짝 짝짝)" mean?
- In Korean, "대~한민국! (짝짝 짝 짝짝)" means "KO-RE-A! — the national chant, complete with its mandatory clap pattern.". Literally it's "Republic of Korea (+ five claps)". Forged in the 2002 World Cup, when the Red Devils supporters taught an entire nation one rhythm: 대~한민국! followed by exactly five claps (clap-clap, clap, clap-clap). Twenty-plus years later it remains involuntary — start the chant anywhere in Korea during a national match and the room completes it, generation irrelevant. As a foreigner joining in at a chicken-and-beer joint (치맥, chimaek — fried chicken + maekju, the sacred match-viewing meal) during a Korea game, expect delighted adoption by the nearest table. Grandma-safe; grandma knows the claps.
- Is "대~한민국! (짝짝 짝 짝짝)" offensive?
- It's on the mild end — 1/5 (Grandma-safe) on the Punch-o-Meter. mild, playful; fine on daytime TV.
- How do you pronounce "대~한민국! (짝짝 짝 짝짝)"?
- Say it "DEH-hahn-meen-GOOK" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: tɛ.han.min.ɡuk̚.
Related in Korean
The same idea, elsewhere
Via concepts like "Hell yes".
- French Ça déchire ! That rocks! / That's awesome!
- German Geil! Awesome! / Sick! / Hell yes!
- Greek ώπα Oops! / Hey, watch it! / Let's go! — NOT mainly the plate-smashing tourist cheer.
- Italian Grande! Nice one! / You legend! / Way to go!
- Japanese やった Yes! / I did it! / We won!
- Polish zajebisty Fucking awesome / badass — the great slang-POSITIVE of the jebać family.
- Portuguese Que massa! How cool! / Awesome!
- Russian Офигенно! Freaking awesome! / Amazing!
Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.