Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Turkish · The Rakı Table

Fondip!

fon-DEEP · /fonˈdip/

Bottoms up! / Down it in one!

2/5 Bar-safe

coarse but friendly; fine among acquaintances

Literally

"Bottom of the glass (reportedly from French 'fond' + 'dip')"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

The chant-command to chug the whole glass — the rowdier, younger, shot-and-beer end of the night, not the contemplative rakı table. "Fondip! Fondip!" as peer pressure in song form. Bar-safe fun among friends; know your limits and note the sizeable share of the country that doesn't drink at all.

Heard in the wild

Doğum günü senin — hadi fondip!

It's your birthday — come on, bottoms up!

Where it lands

Turkey-wide; younger drinking crowd

Quick answers

What does "Fondip!" mean?
In Turkish, "Fondip!" means "Bottoms up! / Down it in one!". Literally it's "Bottom of the glass (reportedly from French 'fond' + 'dip')". The chant-command to chug the whole glass — the rowdier, younger, shot-and-beer end of the night, not the contemplative rakı table. "Fondip! Fondip!" as peer pressure in song form. Bar-safe fun among friends; know your limits and note the sizeable share of the country that doesn't drink at all.
Is "Fondip!" offensive?
It's on the mild end — 2/5 (Bar-safe) on the Punch-o-Meter. coarse but friendly; fine among acquaintances.
How do you pronounce "Fondip!"?
Say it "fon-DEEP" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: fonˈdip.

Related in Turkish

The same idea, elsewhere

Via concepts like "A rude toast".

how to say "A rude toast" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.