Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Turkish · The Rakı Table

Sağlığına!

sah-luh-uh-NAH · /saːɫɯːɯˈna/

To your health! / Cheers (gentle)

1/5 Grandma-safe

mild, playful; fine on daytime TV

Literally

"To your health"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

The warmer, health-centered toast, and also a stand-alone thank-you: after a meal you say "eline sağlık" (health to your hand) to the cook, and "sağlığına" raising a glass. Utterly clean and gracious — the toast you use with elders where "fondip" would be crass. "Sıhhatler olsun" is said to someone fresh from a shower or a haircut.

Heard in the wild

Ellerine sağlık, harika olmuş. Sağlığına!

Bless your hands, it's wonderful. To your health!

Where it lands

Turkey-wide; universal

Quick answers

What does "Sağlığına!" mean?
In Turkish, "Sağlığına!" means "To your health! / Cheers (gentle)". Literally it's "To your health". The warmer, health-centered toast, and also a stand-alone thank-you: after a meal you say "eline sağlık" (health to your hand) to the cook, and "sağlığına" raising a glass. Utterly clean and gracious — the toast you use with elders where "fondip" would be crass. "Sıhhatler olsun" is said to someone fresh from a shower or a haircut.
Is "Sağlığına!" offensive?
It's on the mild end — 1/5 (Grandma-safe) on the Punch-o-Meter. mild, playful; fine on daytime TV.
How do you pronounce "Sağlığına!"?
Say it "sah-luh-uh-NAH" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: saːɫɯːɯˈna.

Related in Turkish

The same idea, elsewhere

Via concepts like "A rude toast".

how to say "A rude toast" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.