Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Greek · Insults & Idiots

σκάσε

skáse

SKAH-seh · /ˈska.se/

Shut up! / Zip it!

2/5 Bar-safe

coarse but friendly; fine among acquaintances

Literally

"burst / pop"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

Literally "burst" (as in, burst from holding it in), used as "shut up." Sharp but everyday — bar-safe 2 among friends, rude to a stranger. "Σκάσε πια!" adds exasperation ("oh shut up already"), while the gentler "σώπα" (sópa, hush) is what you'd say to a child or use for "you don't say!" "Το βουλώνω" (I cork it) is another way to tell someone to can it. Escalate to "σκάσε ρε μαλάκα" and you're picking a fight.

Heard in the wild

Σκάσε λίγο, προσπαθώ να ακούσω.

Shut up a second, I'm trying to listen.

Where it lands

Greece & Cyprus (universal)

Quick answers

What does "σκάσε" mean?
In Greek, "σκάσε" means "Shut up! / Zip it!". Literally it's "burst / pop". Literally "burst" (as in, burst from holding it in), used as "shut up." Sharp but everyday — bar-safe 2 among friends, rude to a stranger. "Σκάσε πια!" adds exasperation ("oh shut up already"), while the gentler "σώπα" (sópa, hush) is what you'd say to a child or use for "you don't say!" "Το βουλώνω" (I cork it) is another way to tell someone to can it. Escalate to "σκάσε ρε μαλάκα" and you're picking a fight.
Is "σκάσε" offensive?
It's on the mild end — 2/5 (Bar-safe) on the Punch-o-Meter. coarse but friendly; fine among acquaintances.
How do you pronounce "σκάσε"?
Say it "SKAH-seh" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ˈska.se.

Related in Greek

The same idea, elsewhere

Via concepts like "Shut up".

how to say "Shut up" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.