Polish · The Essential Ten
spoko
SPOH-koh · /ˈspɔ.kɔ/
Chill / no worries / it's fine — the great Polish de-escalator.
mild, playful; fine on daytime TV
Literally
"(clipped from 'spokojnie' — calmly)"
Word-for-word — which is rarely what it means.
How to use it
Clipped from spokojnie (calmly), spoko is the Swiss-army chill word: "spoko" = no problem; "spoko, spoko" with palms down = easy, calm down; "spoko gość" = a decent, easygoing guy. As a de-escalator it actually works, unlike most languages' "calm down" — it reassures rather than provokes. Grandma-safe, though heavily casual; in a formal setting say "w porządku" (all right) instead. The younger upgrade is "luz" (looseness) — "na luzie," take it easy.
Heard in the wild
Spoko, spoko, nic się nie stało.
Easy, easy — no harm done.
Where it lands
Poland (universal); casual register
Quick answers
- What does "spoko" mean?
- In Polish, "spoko" means "Chill / no worries / it's fine — the great Polish de-escalator.". Literally it's "(clipped from 'spokojnie' — calmly)". Clipped from spokojnie (calmly), spoko is the Swiss-army chill word: "spoko" = no problem; "spoko, spoko" with palms down = easy, calm down; "spoko gość" = a decent, easygoing guy. As a de-escalator it actually works, unlike most languages' "calm down" — it reassures rather than provokes. Grandma-safe, though heavily casual; in a formal setting say "w porządku" (all right) instead. The younger upgrade is "luz" (looseness) — "na luzie," take it easy.
- Is "spoko" offensive?
- It's on the mild end — 1/5 (Grandma-safe) on the Punch-o-Meter. mild, playful; fine on daytime TV.
- How do you pronounce "spoko"?
- Say it "SPOH-koh" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ˈspɔ.kɔ.
Related in Polish
The same idea, elsewhere
Via concepts like "Calm down".
- French J'en ai marre ! I'm fed up / I've had it
- German Mir reicht's! I've had it! / That's the last straw!
- Greek σιγά Big deal / whatever / calm down / as if — dismissive minimizing.
- Japanese いい加減にしろ Knock it off / that's enough / cut it out
- Russian Остынь! Calm down / Chill out
- Spanish No hay bronca No problem / no worries
- Turkish Aman! Oh come on / whatever / good grief
- French J'en ai ras-le-cul ! I'm f***ing sick of this
Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.