Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Portuguese · Frustration & Despair

Que saco!

keh SAH-koo · /ke ˈsa.ku/

What a drag! / So annoying! / Ugh!

2/5 Bar-safe

coarse but friendly; fine among acquaintances

Literally

"What a (scro)tum / sack"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

The default groan of daily annoyance — traffic, a delayed flight, a boring chore. "Encher o saco" means to bug/pester someone ("para de encher meu saco"), and "estou de saco cheio" means "I'm fed up." Yes, "saco" is literally the scrotum, but this usage is so worn-in it's barely felt as vulgar. Bar-safe.

Heard in the wild

De novo com problema no wi-fi? Que saco!

Wi-fi acting up again? What a drag!

Where it lands

Brazil (universal).

Quick answers

What does "Que saco!" mean?
In Portuguese, "Que saco!" means "What a drag! / So annoying! / Ugh!". Literally it's "What a (scro)tum / sack". The default groan of daily annoyance — traffic, a delayed flight, a boring chore. "Encher o saco" means to bug/pester someone ("para de encher meu saco"), and "estou de saco cheio" means "I'm fed up." Yes, "saco" is literally the scrotum, but this usage is so worn-in it's barely felt as vulgar. Bar-safe.
Is "Que saco!" offensive?
It's on the mild end — 2/5 (Bar-safe) on the Punch-o-Meter. coarse but friendly; fine among acquaintances.
How do you pronounce "Que saco!"?
Say it "keh SAH-koo" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ke ˈsa.ku.

Related in Portuguese

The same idea, elsewhere

Via concepts like "Tough luck".

how to say "Tough luck" →how to say "Road rage" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.