Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Greek · Taverna & Toasts

έχω χανγκόβερ

écho changkóver

EH-khoh hang-GOH-ver · /ˈe.xo xaŋˈɡo.ver/

I'm hungover — my head is killing me.

1/5 Grandma-safe

mild, playful; fine on daytime TV

Literally

"I have a hangover"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

The morning-after report. Younger Greeks just borrow "χανγκόβερ"; the homegrown options are "με πονάει το κεφάλι μου" (my head hurts) and the excellent "έχω κρεπάλη" or "είμαι χαλασμένος" (I'm broken/wrecked). "Ξενέρωσα" can describe the flat, deflated morning feeling. Grandma-safe. The cure, per national consensus, is a σουβλάκι and a nap. Pairs inevitably with τύφλα στο μεθύσι the night before.

Heard in the wild

Μη μιλάς δυνατά, έχω τρομερό χανγκόβερ.

Don't talk loud, I've got a terrible hangover.

Where it lands

Greece & Cyprus; the loanword is universal among under-50s

Quick answers

What does "έχω χανγκόβερ" mean?
In Greek, "έχω χανγκόβερ" means "I'm hungover — my head is killing me.". Literally it's "I have a hangover". The morning-after report. Younger Greeks just borrow "χανγκόβερ"; the homegrown options are "με πονάει το κεφάλι μου" (my head hurts) and the excellent "έχω κρεπάλη" or "είμαι χαλασμένος" (I'm broken/wrecked). "Ξενέρωσα" can describe the flat, deflated morning feeling. Grandma-safe. The cure, per national consensus, is a σουβλάκι and a nap. Pairs inevitably with τύφλα στο μεθύσι the night before.
Is "έχω χανγκόβερ" offensive?
It's on the mild end — 1/5 (Grandma-safe) on the Punch-o-Meter. mild, playful; fine on daytime TV.
How do you pronounce "έχω χανγκόβερ"?
Say it "EH-khoh hang-GOH-ver" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ˈe.xo xaŋˈɡo.ver.

Related in Greek

The same idea, elsewhere

Via concepts like "Hungover".

how to say "Hungover" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.