Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Polish · Vodka & Toasts

kac gigant

KAHTS GEE-gahnt · /ˈkat͡s ˈɡi.ɡant/

A monster hangover.

1/5 Grandma-safe

mild, playful; fine on daytime TV

Literally

"a giant hangover"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

Kac is the hangover; kac gigant is the one with its own gravitational field, earned the night the setki stopped being counted. Grandma-safe 1 — the word is innocent even if the condition isn't. Polish hangover science is extensive: the approved cures are pickle juice ("sok z ogórków"), sour rye soup (żurek), and the heroic hair-of-the-dog "klin" (a wedge — you knock out a wedge with a wedge). "Mam kaca giganta" is a complete and universally understood medical report.

Heard in the wild

Nie dzwoń przed południem, mam kaca giganta.

Don't call before noon, I have a monster hangover.

Where it lands

Poland (universal)

Quick answers

What does "kac gigant" mean?
In Polish, "kac gigant" means "A monster hangover.". Literally it's "a giant hangover". Kac is the hangover; kac gigant is the one with its own gravitational field, earned the night the setki stopped being counted. Grandma-safe 1 — the word is innocent even if the condition isn't. Polish hangover science is extensive: the approved cures are pickle juice ("sok z ogórków"), sour rye soup (żurek), and the heroic hair-of-the-dog "klin" (a wedge — you knock out a wedge with a wedge). "Mam kaca giganta" is a complete and universally understood medical report.
Is "kac gigant" offensive?
It's on the mild end — 1/5 (Grandma-safe) on the Punch-o-Meter. mild, playful; fine on daytime TV.
How do you pronounce "kac gigant"?
Say it "KAHTS GEE-gahnt" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ˈkat͡s ˈɡi.ɡant.

Related in Polish

The same idea, elsewhere

Via concepts like "Hungover".

how to say "Hungover" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.