Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Spanish · The Chingar Family

Un chingo

oon CHEEN-goh · /un ˈtʃin.ɡo/

A ton / a whole lot

2/5 Bar-safe

coarse but friendly; fine among acquaintances

Literally

"A screw('s worth)"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

From the same root, "un chingo" just means "a huge amount" — "hay un chingo de gente" (there's a ton of people), "te quiero un chingo" (I love you a ton). Cheerfully coarse and used constantly. Clean swaps: "un montón," "un buen," or "cañón." It's the friendly, quantity-measuring member of the chingar family.

Heard in the wild

Había un chingo de tráfico en el Periférico.

There was a ton of traffic on the Periférico.

Where it lands

Mexico (universal)

Quick answers

What does "Un chingo" mean?
In Spanish, "Un chingo" means "A ton / a whole lot". Literally it's "A screw('s worth)". From the same root, "un chingo" just means "a huge amount" — "hay un chingo de gente" (there's a ton of people), "te quiero un chingo" (I love you a ton). Cheerfully coarse and used constantly. Clean swaps: "un montón," "un buen," or "cañón." It's the friendly, quantity-measuring member of the chingar family.
Is "Un chingo" offensive?
It's on the mild end — 2/5 (Bar-safe) on the Punch-o-Meter. coarse but friendly; fine among acquaintances.
How do you pronounce "Un chingo"?
Say it "oon CHEEN-goh" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: un ˈtʃin.ɡo.

Related in Spanish

The same idea, elsewhere

Via concepts like "Road rage".

how to say "Road rage" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.