Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Russian · Frustration

Сколько можно?!

skol'ko mozhno

SKOL-kah MOZH-nah · /ˈskolʲkə ˈmoʐnə/

Enough already! / How long must this go on?

1/5 Grandma-safe

mild, playful; fine on daytime TV

Literally

"How much is possible?"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

The great Russian sigh of civic exhaustion — hurled at potholes, delays, price hikes, a kid asking the same thing for the tenth time. Rhetorical, no answer expected. Utterly clean and constantly heard. Pairs with a heavenward glance.

Heard in the wild

Опять отключили горячую воду. Сколько можно?!

They cut the hot water again. Enough already!

Where it lands

Russia (universal)

Quick answers

What does "Сколько можно?!" mean?
In Russian, "Сколько можно?!" means "Enough already! / How long must this go on?". Literally it's "How much is possible?". The great Russian sigh of civic exhaustion — hurled at potholes, delays, price hikes, a kid asking the same thing for the tenth time. Rhetorical, no answer expected. Utterly clean and constantly heard. Pairs with a heavenward glance.
Is "Сколько можно?!" offensive?
It's on the mild end — 1/5 (Grandma-safe) on the Punch-o-Meter. mild, playful; fine on daytime TV.
How do you pronounce "Сколько можно?!"?
Say it "SKOL-kah MOZH-nah" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ˈskolʲkə ˈmoʐnə.

Related in Russian

The same idea, elsewhere

Via concepts like "Calm down".

how to say "Calm down" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.