Work in progress! Native speakers are still checking every phrase. Spot something off? Tell us.
cursing.in curse like a local

Italian · Behind the Wheel

Ma vai a piedi!

mah VYE ah PYEH-dee · /ma ˈvai a ˈpjɛ.di/

You should be walking, not driving!

1/5 Grandma-safe

mild, playful; fine on daytime TV

Literally

"Go on foot!"

Word-for-word — which is rarely what it means.

How to use it

The verdict on a driver so hopeless they've lost the privilege of an engine — go walk. Light, almost affectionate mockery, cleaner than the ass-based options. Pairs well with "ma vai a lavorare!" (go get a job!) when someone's blocking the road to chat.

Heard in the wild

Non sai parcheggiare, ma vai a piedi!

You can't park, just walk!

Where it lands

Universal across Italy

Quick answers

What does "Ma vai a piedi!" mean?
In Italian, "Ma vai a piedi!" means "You should be walking, not driving!". Literally it's "Go on foot!". The verdict on a driver so hopeless they've lost the privilege of an engine — go walk. Light, almost affectionate mockery, cleaner than the ass-based options. Pairs well with "ma vai a lavorare!" (go get a job!) when someone's blocking the road to chat.
Is "Ma vai a piedi!" offensive?
It's on the mild end — 1/5 (Grandma-safe) on the Punch-o-Meter. mild, playful; fine on daytime TV.
How do you pronounce "Ma vai a piedi!"?
Say it "mah VYE ah PYEH-dee" — capitals mark the stressed syllable. In IPA: ma ˈvai a ˈpjɛ.di.

Related in Italian

The same idea, elsewhere

Via concepts like "Road rage".

how to say "Road rage" →how to say "Get lost" →

Reviewed by native speakers. Rate it differently? Tell us what we got wrong.